TV #007 Wenn KI falsch übersetzt: Warum ungeprüfte KI-Übersetzungen zum echten Risiko werden
In dieser Folge geht es um ein Thema, das in vielen Unternehmen gerade still und leise zur neuen Normalität wird: Übersetzungen werden nicht mehr durch professionelle Fachübersetzer erstellt oder geprüft, sondern direkt mit KI oder automatischen Übersetzungstools erzeugt und veröffentlicht.
Auf den ersten Blick wirkt das effizient und kostengünstig. Auf den zweiten Blick entstehen dadurch jedoch erhebliche Risiken – vor allem dann, wenn Betriebsanleitungen, Warnhinweise, Sicherheitshinweise oder technisch sensible Produktinformationen betroffen sind.
Wir zeigen, warum ungeprüfte KI-Übersetzungen in der technischen Dokumentation nicht nur ein Qualitätsproblem sind, sondern schnell auch zu Sicherheits-, Haftungs-, Organisations- und Compliance-Themen werden können.
Das nehmen Sie mit:
- warum ungeprüfte KI-Übersetzungen in der technischen Dokumentation kritisch sind
- weshalb sprachlich gute Ergebnisse fachlich trotzdem falsch sein können
- welche typischen Fehler bei Fachbegriffen, Warnhinweisen und Funktionsbeschreibungen auftreten
- warum die Qualität der KI-Übersetzung stark von der Qualität der Ausgangssprache abhängt
- weshalb fehlende Terminologiearbeit ein zentrales Risiko darstellt
- warum menschliche Übersetzer Ungereimtheiten oft ausgleichen können, KI jedoch nicht
- wer bei fehlerhaften Übersetzungen am Ende haftet
- warum die haftenden Stellen im Unternehmen häufig gar nicht wissen, was einzelne Abteilungen bereits verursachen
- weshalb in vielen Unternehmen verbindliche Regeln für den Umgang mit KI-Übersetzungstools fehlen
- wie ein sinnvoller und wirtschaftlicher Übersetzungsprozess in der Praxis aussehen kann
- welche Rolle die technische Redaktion dabei als Qualitätsinstanz übernimmt.
Zeitlich begrenztes Angebot
Wenn Sie aktuell vor der Frage stehen, ob eine KI- oder maschinell erzeugte Übersetzung Ihrer technischen Dokumentation fachlich belastbar ist, bieten wir Ihnen eine kostenlose Ersteinschätzung einer Übersetzung durch unsere Übersetzer an.
Dafür benötigen wir lediglich:
- die Ausgangssprache
- die Zielsprache
des zu prüfenden Dokuments.
Senden Sie Ihre Anfrage an: j.mayr@gft-online.de
Die Aktion ist zeitlich begrenzt und gilt bis Oktober 2026.
Wenn Sie Themenvorschläge an uns senden wollen, richten Sie diese an:
Florian Schmider: f.schmider@gft-akademie.de
oder
Florian Seckinger: f.seckinger@gft-akademie.de
GFT Akademie GmbH
Telefon: +49 7836 9567-0
E-Mail: info@gft-akademie.de
YouTube Kanal
Website: https://gft-akademie.de/
Wenn Dir diese Folge gefallen hat, dann gib diesem Podcast zur Technischen Dokumentationen in den Rezensionen fünf Sterne und schreib einen Kommentar was dir besonders gefallen und weitergeholfen hat. Denn das hilft uns zu erfahren, was unsere Kunden besonders wichtig ist und wo Ihre Fragen und Bedürfnisse sind. Somit können wir weitere Tipps rund um das Thema Technische Dokumentation und Betriebsanleitung erstellen mit unserem Podcast und auf unserer
Webseite weitergeben.
Die Fragen und Antworten (FAQs) zum Thema Technische Dokumentation – Betriebsanleitung erstellen sowie Musteranleitung, Checklisten und weitere hilfreiche Informationen findest du auf unserer Webseite gft-akademie.de kostenlos & gratis
Kommentare
Neuer Kommentar